Чому піца має бути українська

Після статті про душевні поранення мені трапилася на очі стаття про психологів, які займаються психологічною реабілітацією під час та після бойових дій (дякую пану Т. за наведення).

Стаття, як на мене, написана хорошим фаховим психологом, і я би її тут навела як приклад усвідомленого ставлення до своєї роботи та правильної мотивації. За одним виключенням. І це виключення може нівелювати усі результати фахової роботи.

Кожен психолог знає про фундаментальний вплив мови на нашу психіку. Неможливо ігнорувати той факт, що психологам дозволяють проводити психотерапію не українською мовою.

В роботі із ветеранами та бійцями мова має головний вплив на лікування – адже у їхній підсвідомості мова ворога асоціюється із травматичною ситуацією, яку пережив боєць. Вона для психіки тісно пов’язана із людьми, які його катували, обстрілювали, які знущалися над ним. Це закономірні асоціативні зв’язки, про які знає кожен фахівець-психолог.

Цей факт усвідомили також і колишні бійці, які відкрили ресторан «Піцца Ветерано»,  та багато інших, хто добровільно перейшов на українську мову і закликає зробити це інших своїх побратимів.

Коли психолог приходить із мовою іншої країни до клієнта, то замість допомоги може створювати в голові людини стокгольмський синдром і заплутаність психіки, що іншими словами називають як «когнітивний дисонанс». Адже клієнту потрібно узгодити суперечливу інформацію : люди, що говорили цією мовою, вбивали його за українську мову, а тут людина мовою ворога намагається залікувати йому рани, отримані від ворога.

Дуже дивно, що навіть хороші фахівці часто не усвідомлюють парадоксу та шкоди від своїх дій. Це наслідки тривалої окупації України північною сусідкою, яка принесла чимало горя на наші землі, в наші душі.Зараз українська психологія, звісно, має безліч інших проблем, пов’язаних із слабкістю матеріальної та законодавчої бази, з відсутністю фахівців з реабілітації бійців (навіть навчання такого немає для психологів), браку воєнних психологів на передовій (вони більше військові, ніж психологи або психологи без права працювати у військових частинах) – нам бракує багато того, що вже стало звичним у арміях розвинених країн. Тому й охочих працювати за таких умов є небагато.

Така робота підійде не кожному психологу, а точніше – не кожний психолог чи психологиня зможуть працювати із фронтовиками. Це є нормально. Адже не кожен може працювати хірургом, стоматологом чи психіатром. І, до речі, працюючи із ПТСР, слід мати медичну освіту або проводити психотерапію у співпраці із психіатром. А реабілітація повинна стати обов’язковою для кожного, хто побував на передовій.

Зараз психологічна допомога більше схожа на зону експериментів над психікою, а з цим жартувати не варто. І якщо фахівець все-таки наважується працювати із військовими, то мусить розуміти, що мова не просто має значення – вона є лікувальним або руйнівним фактором для психіки.

Специфіка роботи психолога така, що об’єктивних показників того, наскільки ефективною була робота психолога, немає. Є певні суб’єктивні ознаки, зокрема і відгуки самого клієнта. Але сам клієнт, як будь-яка людина, не здатний усвідомлювати всі процеси, які відбуваються у психіці. Українська мова для бійців – це зона психологічної безпеки, це територія «своїх», це підтримка і захист, адже на територіях, де вона панує, війни немає. Психологічно це має для будь-якої людини величезне значення, яке важко переоцінити.

Я з великою повагою ставлюся до колег, які допомагають бійцям повернутися до цивільного життя. Їхню роботу в будь-якому разі можна вважати героїчною. Так само, як бійці з Піци Ветерано показують приклад для своїх побратимів, так і я закликаю усвідомити своїх колег та українську спільноту, що ця надважлива і надскладна робота буде сто відсотково значно ефективнішою, якщо кожен психолог вживатиме у психотерапії українську мову, як найкращі ліки для зраненої душі як бійців, так і всіх українців.

ПС. В якості післямови, я хочу перепросити у всіх, кому ця тема все ще болить, і яку ця стаття висвітлює, можливо дещо кострубато чи недостатньо компетентно. Такий дискурс зараз гостро необхідний саме для того, щоб ситуація із реабілітацією покращилася.

Якщо ви бажаєте отримати психологічну консультацію звертайтесь безпосередньо до Вікторії.
Skype: viktoriatalan
e-mail: viktoriatalanko@gmail.com
Профіль у ФБ: Вікторія Таланко
Канал Youtube: Viktoria Talanko


Текст та фото Вікторія Таланко ©

  1. 1
    Василь Барвінок

    “хороші фахівці часто не усвідомлюють парадоксу та шкоди від своїх дій” – це оксюморон. Якщо фахівець хороший, то він має усвідомлювати наслідки своїх дій. А якщо не усвідомлює, значить ніякий він не хороший фахівець.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *